venerdì 20 novembre 2009

Weihnachtsmarkt

So, gestern wurde der Weihnachtsmarkt eröffnet. Obwohl ich sehr kritisch gegenüber den Konsumdenken bin, mag ich diesen Markt sehr gern. Da vielleicht einige meiner italienischen Leser keinen Besuch zu solchen Ereignissen machen können (obwohl ich heute Abend so viele Landsleute unterwegs gehört habe), schenke ich Ihnen ein paar Bilder davon. Lasst uns einen Glühwein trinken!

Il mercato di Natale.
Allora, ieri è stato inaugurato il mercato di Natale. Nonostante la mia avversione al consumismo, ammetto che questo mercato mi piace molto. E poiché forse non tutti i miei lettori italiani potranno visitarne uno (sebbene mai come stasera abbia sentito tanto la mia lingua madre in giro), voglio regalare loro un po' di foto. Beviamoci insieme un Glühwein! 

IMGP3584


IMGP3586


IMGP3587


IMGP3593


IMGP3595


IMGP3596


IMGP3598


IMGP3604


IMGP3607


IMGP3608

giovedì 19 novembre 2009

Handgepäck muss sein

Mittwoch fliege ich nach Italien für sechs Wochen circa. Nach meiner letzten Erfahrung hatte ich mich schon entschlossen, nur mit Handgepäck zu fliegen (ich habe viele Klamotten auch in Umbrien): Die Zeit nach den Neujahrsferien ist in Rom immer besonders chaotisch und September hatte ich genug Ärger. Außerdem, der Bus, der vom Flughafen direkt nach meiner Stadt fährt, fährt knapp eine Stunde nach meiner (geplanten) Landung: Zu wenige Zeit für Fiumicino, wenn man aufs Gepäck am Kofferband warten muss.
Und jetzt kommt der Gipfel: Ich habe einen weiteren Grund, mit meiner Entscheidung zufrieden zu sein. Genau Mittwoch streikt das Bordpersonal von Alitalia und die Kollegen, die im Flughafen arbeiten auch. Also hätte ich bestimmt keinen Koffer rechtzeitig bekommen.
Nein, lieber mit Handgepäck fliegen!




Quelli del bagaglio a mano.

Orbene, mercoledì torno in Italia e ci resterò per circa sei settimane. In base alla recente esperienza, avevo già deciso di volare soltanto col bagaglio a mano (ho panni a sufficienza anche in Umbria), soprattutto pensando che il periodo dopo le Feste, a Roma, è sempre molto critico e che a settembre m'ero già arrabbiata abbastanza appresso ai disservizi aeroportuali. Inoltre bisogna considerare che il bus che da Fiumicino va dritto dritto alla mia città parte un'oretta scarsa dopo il  mio (previsto) atterraggio: troppo poco, visto il tempo che si perde aspettando al nastro della riconsegna bagagli. 
E adesso la chicca finale, il motivo per cui rallegrarmi ulteriormente della mia decisione: Proprio mercoledì il personale Alitalia sciopera quattro ore e i colleghi dei servizi di terra idem. Ciò mi fa supporre che la valigia non me la scaricherebbero in nessun caso. 
E allora? Si porta solo il bagaglio a mano!

martedì 17 novembre 2009

Non c'è trippa per gatti

Ich gebe es zu: Ich war versucht, eine Strickjacke zu kaufen. Nach zig Mal Schaufenstervorbeigehen, gestern Abend habe ich sie endlich anprobiert. Sie wäre außerdem 20% günstiger gewesen (von 110 kostet sie jetzt 88€) und im Geschäft ist keine andere übrig geblieben. Sie wirkte sehr warm, und ist aus 100% Wolle. Aber: Sie kommt aus China. Und das Geschäft (auf der Kö) gehört keiner Massenware- oder Nachahmungskette. Ich fand den Preis übertrieben, so habe ich eine wichtige Entscheidung getroffen: Bald ich in Italien bin, stricke ich meine Jacke selbst! Ich kann es, dann werde ich auch feststellen können, wie viel Geld ich gespart habe!

B365:155 Knitting
Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/sewpixie/2549979310/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic

L'ammetto: sono stata tentata di comprarmi un coprispalle. Dopo infiniti passaggi davanti alla vetrina, alla fine ieri sera sono entrata per misurarlo. Era pure scontato del 20% (da 110 ora costa 88€) ed era pure l'ultimo pezzo rimasto in negozio. Era oggettivamente caldo, di pura lana. Ma: è prodotto in Cina. E il negozio (che si trova alla Kö) non fa nemmeno parte di qualche catena di prodotti di massa o specializzata in imitazioni. Lo trovo un prezzo esagerato, anche se scontato, perciò ho preso una decisione d'importanza capitale: appena torno in Italia, riprendo i ferri e me lo faccio da sola! Ne sono capace, e così, poi, vedrò pure quant'ho risparmiato! 

lunedì 16 novembre 2009

Foxy Lady

Wenn u2 die Liebe meiner Jugend sind, ist bestimmt Jimi Hendrix diejenige meines besten Alter. Schade nur, dass u2 weitere Platten schöpfen können, während Jimi vor meiner Geburt zu früh verstorben sei.
Samstag wartete ich auf Siegfried in Münsters Stadtmitte, die ich so sehr liebe, als ich in meiner dortigen Lieblingsparfümerie hineingegangen bin. Ich stöberte ein wenig, dann habe ich diesen Augenstift gesehen..
Sie erinnern sich bestimmt an meiner Leidenschaft für Rot. Und mit einem solchen Namen, hätte ich ihn nicht kaufen können..?

Foxy Lady

Se gli u2 sono l'amore della mia adolescenza, di certo Jimi Hendrix è quello della mia maturità. Peccato che, mentre gli u2 possono continuare a regalarmi dischi magnifici, Jimi è venuto a mancare troppo presto, prima ancora che io nascessi.
Sabato me ne stavo in centro a Münster, aspettando che Siegfried mi raggiugesse, quand'ho pensato bene di passare a vedere alla mia profumeria preferita. Dopo aver guardato un po' in giro, mi sono imbattuta in questa matita per gli occhi.. 
Vi ricordate, vero?, che io adoro il rosso? Come avrei potuto lasciarla lì, con un nome simile..?



venerdì 13 novembre 2009

Morgen werde ich nicht da sein

Obwohl ich die Möglichkeit hätte, in der Kälte und im Regen auf der Kö zu warten, werde ich nicht versuchen, zwischen den ersten 160 Leuten zu sein, die ins Geschäft dürfen.
Erstens, weil ich es übertrieben finde, nur 160 Personen hereinzulassen: Vielleicht werden einige armen Jimmy Choo Liebhaberinnen vor dem Laden übernachten, damit sie reinkommen (zweimal übertrieben: Es gibt andere, die es leider jeden Tag zwangsmäßig müssen, weil sie kein Zuhause haben). Es ist zumal regnerisch, so wird es kein Spaß machen.
Zweitens: Bis auf den Gürtel und die Nieten-Ballerinas, finde ich ehrlicherweise die anderen Klamotten Billigware. Nichts besonderes schön. Außerdem: Wo zum Teufel brauche ich im Herbst offene Sandalen?
Drittens: Für diese Qualität sind sie immer noch zu teuer. Die Sachen kommen bestimmt aus Pakistan, Bangladesh, Vietnam und anderen günstigen Ländern.
Und, nicht zu vergessen: Die Wette!

Domani non sarò qui
Anche se ne avrei la possibilità, di aspettare al freddo e sotto la pioggia alla Kö, non ho la minima intenzione di provare ad essere una delle 160 persone che potranno entrare nel negozio. 
In primo luogo, perché trovo esagerato ammetterne così poche: forse alcune povere appassionate di Jimmy Choo passeranno la notte fuori dal negozio, per potervi entrare (doppiamente esagerato, nei confronti di altri che devono farlo per forza tutti i giorni, dal momento che non hanno un posto in cui dormire). Per di più non fa che piovere, figurarsi che divertimento. 
Secondo: a parte la cintura e le ballerine con mini-borchie, onestamente non c'è nulla che mi garbi. Mi sembra tutta roba abbastanza dozzinale. E poi: mi spiegate dove ci vado, in autunno, con i sandali aperti? 
Terzo: per questa qualità sono ancora troppo cari. Verrà tutto da Pakistan, Bangladesh, Vietnam ed altri Paesi a buon mercato. 
Infine, da non dimenticare: c'è la scommessa!


vetrina


Nein, Samstag habe ich Besseres zu tun: Siegfried bekommt endlich seine Wohnung in Münster zurück, und wir fahren dorthin. Ich habe meine neue Bahn Card 50, dann wird die Fahrt besonders günstig sein. Hoffentlich werden wir im Kuh-Viertel gutbürgerlich essen und ein Bioland-Bier trinken!
Und tschüss Jimmy Choo!

No no, sabato ho di meglio da fare: a Siegfried ridanno finalmente l'appartamento di Münster, perciò andremo là. Potrò sfruttare la mia nuova Bahn Card 50, così viaggio in treno pagando la metà (mica male!). E spero tanto che riusciremo a mangiare qualcosa di tipicamente tedesco al Kuh-Viertel. Magari con una bella birra biologica!  
E ti saluto, Jimmy Choo!


...prinzipalmarkt at night
Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/ulink/78019063/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic

giovedì 12 novembre 2009

No-diac!!

Ich war vor kurzem im Supermarkt als ich vor den Frauenzeitschriften kam. Ich wollte eventuell eine kaufen, als ich plötzlich merkte, dass alle Dezember-Ausgaben sind und ein Horoskop-Spezial hatten. Neee, es ist nicht mein Ding. Ich kann es nicht leiden. So habe ich mein Geld weiter gespart.

Zodiac? No-diac!
Quelle/Fonte:http://www.flickr.com/photos/charlie_harvey/535890798/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic

Ero al supermarket, poco fa, e sono capitata davanti alle riviste femminili. Quasi quasi me ne sarei portata a casa una, quando mi sono accorta che erano tutti numeri di dicembre, con annesso speciale sugli oroscopi. Nooo, non è proprio roba per me. Non lo posso proprio soffrire. E così ho risparmiato anche oggi.

mercoledì 11 novembre 2009

Traumreisen

Wenn Sie mein Blog bisher gelesen haben, haben Sie bestimmt folgendes von mir erfahren, und zwar daß:
  1. ich Klamotten, Kakao und Kaffeinsüchtig bin;
  2. ich zur Zeit blank bin;
  3. ich keine Hitze mag.

Le mie mete dei sogni
Se avete seguito il mio blog fino adesso, avrete sicuramente capito un po' di cose di me, come che:
  1. ho una dipendenza da caffé, cacao, abiti e accessori;
  2. attualmente sono al verde;
  3. non sopporto il caldo.


Aus dem dritten Punkt folgt selbstverständlich, dass ich eine Riesensehnsucht nach nordischen Ländern habe, wo es so hell und kalt ist. Klar würde ich sie schrittweise kennenlernen: Zunächst möchte ich  den Nordkap besuchen, um die Mitternachtssonne zu bewundern, dann im August, während man in Italien nach Luft ringt, würde ich auf den Svalbard-Inseln Eisbären beobachten. Da gäbe es wenigtstens keine Klamotten-Gefahr für mein Portemonnaie

Come logica conseguenza del punto numero tre, si spiega la mia brama di visitare Paesi nordici, freddi ed assolati. Naturalmente inizierei per gradi: iniziando con il sole di mezzanotte a Capo Nord e poi, magari, procedendo in agosto (mentre in Italia si boccheggia), me ne andrei alle Isole Svalbard ad osservare gli orsi bianchi. Lì, perlomeno, il mio borsellino sarebbe al riparo da pericoliose tentazioni..




Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/ytwhitelight/189838626/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic




Ein anderes, wunderschönes Ziel wäre Island. Ich weiß nicht warum, aber ich bin besonders neugierig auf dieses Land. Da würde ich Geyseire erleben, Reykjavík besuchen und auch eine Schifffahrt auf der Suche nach den Wahlen machen und nach neuen Trends suchen. Ich habe außerdem gelesen, dass nach der Wirtschafts- und Finanzkrise dieses Land besonders günstig geworden ist. Auch diese Reise wäre Mitte Juli ideal, wenn die Tage noch lang und hell sind und ich kann meine Zeit richtig genießen kann.


Un altro viaggio favoloso sarebbe l'Islanda. Vattelapesca perché, questo Paese m'intriga tanto. Lì scoprirei i geyser, visiterei Reykjavík e partirei in barca alla ricerca delle balene. E di nuovissimi trends. Inoltre, ho letto che in seguito alla crisi economico-finanziaria sia diventato un Paese molto a buon mercato. Anche questo è un viaggio ideale per metà luglio, quando le giornate sono lunghe e luminose, ed io me la posso godere tutta.

Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/stuckincustoms/1560453848/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic
 


Ganz abgesehen von der reinen wirtschaftlichen Seite (die sich allerdings nicht so einfach bagatellisieren lässt!), habe ich ein weiteres Problemchen: Siegfried. Er steht nämlich nicht auf kalte Reiseziele (er sagt: "Sonst wäre ich nie so häufig nach Italien gereist!") und letztes Jahr, wie ich schon erzählt habe, ist er trotzdem so lieb gewesen und hat mich nach Irland begleitet. Für ihn war es eine richtige Qual, es hat quasi 10 Tage lang geregnet - so darf er unser nächstes Ziel bestimmen und ich werde ihn folgen. Griechenland wäre sehr schön, für mich wäre eine Rückkehr, für ihn wäre es eine Entdeckung. Danach, vielleicht, könnte ich meine Ansprüche auf Norwegen geltend machen..

Sopravvolando la miseria dei miei conti (come se fosse così facile!), c'è un altro problemino da considerare: Siegfried. Lui preferisce assolutamente le mete calde (dice: "Altrimenti non sarei venuto così spesso in Italia!") e l'anno scorso, come ho già avuto modo di raccontare, m'ha accompagnata lo stesso in Irlanda. Povero, per lui è stato un tormento continuo, visto che per 10 giorni ha quasi ininterrottamente piovuto - per cui capite che tocca a lui scegliere la prossima meta. La Grecia sarebbe splendida, per me sarebbe un ritorno e per lui una scoperta. Dopo, forse, potrei iniziare a fare un po' di tigna per la Norvegia..


 Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/finbar_mad/4058371065/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic


Und da ich gerade von Träume spreche, vielleicht werden wir eines Tages Norwegen zu dritt verreisen!

E già che siamo in tema di sogni, chissà, magari un giorno visiteremo la Norvegia in tre!


IMG_0196_2
Quelle/Fonte: http://www.flickr.com/photos/aquiggle/2069449096/Attribution-Non-Commercial-Share Alike 2.0 Generic